„But she’ll give ‚em a length, then she’ll shut ‚em down.“

»Die kleine alte Dame aus Pasadena
Hat ein hübsches kleines Blumenbeet aus weißen Gardenien
Aber geparkt in einer klapprigen, alten Garage
ist ein brandneuer, glänzender, roter, superfester Dodge

Wenn du sie auf der Straße siehst, versuch nicht, sie dir auszusuchen.
Du fährst vielleicht ein Goer, aber du verlierst sie nie.
Nun, sie wird jetzt früher oder später ein Ticket bekommen,
Weil sie den Fuß nicht vom Gaspedal nehmen kann

Die Jungs kommen, um sie aus der Gegend zu jagen.
Aber sie gibt ihnen eine Länge, dann schließt sie sie.

Und alle sagen, es gibt niemanden, der gemeiner ist,
Als die kleine alte Dame aus Pasadena
Sie fährt sehr schnell und sie fährt richtig hart
Sie ist der Schrecken des Colorado Boulevard
Es ist die kleine alte Dame aus Pasadena.«

Jan & DeanThe Little Old Lady (From Pasadena)

6 Gedanken zu “„But she’ll give ‚em a length, then she’ll shut ‚em down.“

    • »Chewing out a rhythm on my bubble gum
      The sun is out and I want some
      It’s not hard, not far to reach, we can hitch a ride to Rockaway Beach
      Up on the roof, out on the street
      Down in the playground, the hot concrete
      Bus ride is too slow, they blast out the disco on the radio

      Rock-rock, Rockaway Beach
      Rock-rock, Rockaway Beach
      Rock-rock, Rockaway Beach
      We can hitch a ride to Rockaway Beach«

      Gefällt 1 Person

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s